1

Друзья!
Наше сообщество и работа сайта вызвали большой резонанс в самом большом (на данный момент) сообществе Mageia - бразильском. Очень много писем, пожеланий приходят на почту. Буду переводить и выкладывать здесь.

2

Это просто замечательно )) что там пишут? Салютую их сообществу.

MXLinux 19.3 - xfce
Чем больше я работаю админом, тем больше понимаю,
насколько волшебна фраза - "Нет технической возможности!"

==============================================

3 (2012-07-13 07:34:05 отредактировано tejen)

otto:
Olá amigos!
Parabéns! Fiquei feliz com o que vi aqui http://mageia.org.ru/!
Abraços.

Приветствую, друзья!
Восхитительно! http://mageia.org.ru, самое замечательное, что я видел вообще!
Обнимаю.
*******************************************************
fraterlinux:
Parabéns !

Восхитительно!
**********************************************************
Padula:
futuro próspero ao http://fоrum.mаgeiаlinux.ru

Большое будущее у http://fоrum.mаgeiаlinux.ru

Спасибо сказали: xxblx, XliN, Vagulo3

4

Очень приятные отзывы, спасибо за перевод.

Только вот фразу otto

самое замечательное, что я видел вообще!

не совсем понял. а что именно ему настолько понравилось?

Fedora & GNOME
Спасибо сказали: tejen1

5

Я думаю тут прибавка переводчика. Литературный перевод.

MXLinux 19.3 - xfce
Чем больше я работаю админом, тем больше понимаю,
насколько волшебна фраза - "Нет технической возможности!"

==============================================
Спасибо сказали: tejen1

6

xxblx пишет:

Очень приятные отзывы, спасибо за перевод.

Только вот фразу otto

самое замечательное, что я видел вообще!

не совсем понял. а что именно ему настолько понравилось?

Олег, я спрошу обязательно). Вообще, учитывая психологию бразильцев, даже если что-то не понравится, они скажут это с комплиментами..

7

XliN пишет:

Я думаю тут прибавка переводчика. Литературный перевод.

Валь, ну вот ни разу не "прибавка"! Литературный португальский очень трудный. Можно что-то сгладить, но не прибавить. Это лингва-жерау - португальский бразильский. Он не имеет литературного. Бразильские писатели, например, пишут на классическом португальском.))

8

Ну кто же это знает?  :-D я только рад буду если это так.

MXLinux 19.3 - xfce
Чем больше я работаю админом, тем больше понимаю,
насколько волшебна фраза - "Нет технической возможности!"

==============================================

9

XliN пишет:

Ну кто же это знает?  :-D я только рад буду если это так.

Я знаю.. Вам точно не "не прибавлю")

10

Хорошо что у нас все хорошо. Идея двигается.

MXLinux 19.3 - xfce
Чем больше я работаю админом, тем больше понимаю,
насколько волшебна фраза - "Нет технической возможности!"

==============================================

11

Новости:
Бразильское сообщество Mageia вышла с конструктивным предложением использовать Mageia в образовательных учреждения 5 штатов.

12 (2012-07-12 07:24:27 отредактировано tejen)

otto:
Olá! Pode contar com o nosso apoio.Mantenha sempre contato e participe aqui também.Você é o webmaster do forum Mageia Rússia? O forum, wiki, etc. estão muito bem construídos.
Abraços.

Привет! Вы можете всегда рассчитывать на нашу поддержку. У нас есть теперь ваши контакты и вы можете принимать участие в нашей работе. Вы разработчики сайта mageia России? Форум, wiki и остальное у вас очень хорошо разработаны. Обнимаю!

***********************************************************************
Creto:
Olá tejen,
Seja muito bem vindo ao Portal MageiaBr!
Pergunto onde está o link correto do fórum pois esse acima não funciona.
Obrigado e até mais!

Привет, tejen!
Рад приветствовать на Mageia Brasil!
Вам надо исправить ссылку, ибо она не работает.
Спасибо вам!

*************************************************************************
otto:
Caro tejen,
Eu encontrei este em http://mageia.org.ru/ . Por acaso é outro url?
Abraços.

Дружище,
Не работает http://mageia.org.ru/. Или есть другая ссылка?
Обнимаю.

p.s.
Последние два письма очень интересны.. Блин..

Спасибо сказали: xxblx1

13

Я не замечал недоступности mageia.org.ru.

Mageia 9. KDE.

14

Vagulo пишет:

Я не замечал недоступности mageia.org.ru.

Так вот, Дружище, что и странно!..

15

Странно все это
http://storage4.static.itmages.ru/i/12/0626/s_1340692456_3281792_b3fe661640.png

MXLinux 19.3 - xfce
Чем больше я работаю админом, тем больше понимаю,
насколько волшебна фраза - "Нет технической возможности!"

==============================================

16

XliN пишет:

Странно все это
http://storage4.static.itmages.ru/i/12/0626/s_1340692456_3281792_b3fe661640.png

Валь, я о том же...

17

А что странного?

Mageia5, KDE  4.14.5

18

Может на тех. работы попали? Ссылку проверил, вроде все открывает.
Если бы с доменом проблемы какие были, так у них бы вообще ничего не открылось, а про форум и вики хорошо отзывались, стало быть поддомены нормально открылись... Может стоит им еще попробовать

Fedora & GNOME

19 (2012-07-03 19:13:44 отредактировано tejen)

otto:

Da mesma forma amigo tejen. Aqui torcemos muito pelo Mageia Br. Vocês já tem tradução do forum para o inglês?
Abraços.

И тебе того же, друг. Mageia Br. держит за вас пальцы. Как у вас обстоит дело с переводом форума на английский?
Обнимаю.

20

А мы его переводим? smile Раздел сделали и усе. Достаточно думаю.

MXLinux 19.3 - xfce
Чем больше я работаю админом, тем больше понимаю,
насколько волшебна фраза - "Нет технической возможности!"

==============================================

21

XliN пишет:

А мы его переводим? smile Раздел сделали и усе. Достаточно думаю.

Я то же что то не понял, вроде у нас "Форум русскоязычного сообщества пользователей Mageia", зачем нам его на английский-то переводить?

Mageia5, KDE  4.14.5

22

Может быть, они имели ввиду страницу с репозиторием. Если так, дак это я на оф форуме mageia пообещал что в ближайшем обозримом будущем переводу страницу с репозиторием на английский язык.
Просто я пока занят переводом статей из блога mageia на русский язык для ру-секции блога соответственно. Да и потихоньку материал: how-to'шки, общую инфу и т.д. для вики накапливаю.
Как время появится - переводу into English страницу с репозиторием.

Fedora & GNOME

23 (2012-07-11 14:08:21 отредактировано tejen)

otto:
caro tejen,
Agora podemos ver bem aqui http://forum.mageia.org.ru/index.php
Parabéns pelo excelente trabalho. Eu vi que vocês tem repositórios próprios. É muito bom poder empacotar os seus softwares lá. Pretendemos fazer aqui se conseguirmos ftp gratuitos com as Universidades Sao Paolo. Você tem alguam susgestão?
Abraços.

Дорогой tejen,
Теперь я вижу http://forum.mageia.org.ru/index.php
Поздравляю Вас с отличной работой. Я вижу, что у вас есть хранилище репозитория. Это здорово, так как мы можем перезалить вам наш репозиторий. Мы намерены сделать это, так как можем бесплатно выложить свои репы с  ftp Университета Сан Паулу. Как это сделать?
Обнимаю!

********************************************************************************************************************************************

Creto:
Usarei o Chromium saito! Para dar uma olhada e parabéns pela conquista.

Хром открыл ваш сайт. Ещё раз поздравляю с хорошо проделанной работой.

24

tejen пишет:

otto:
caro tejen,
Agora podemos ver bem aqui http://forum.mageia.org.ru/index.php
Parabéns pelo excelente trabalho. Eu vi que vocês tem repositórios próprios. É muito bom poder empacotar os seus softwares lá. Pretendemos fazer aqui se conseguirmos ftp gratuitos com as Universidades Sao Paolo. Você tem alguam susgestão?
Abraços.

Дорогой tejen,
Теперь я вижу http://forum.mageia.org.ru/index.php
Поздравляю Вас с отличной работой. Я вижу, что у вас есть хранилище репозитория. Это здорово, так как мы можем перезалить вам наш репозиторий. Мы намерены сделать это, так как можем бесплатно выложить свои репы с  ftp Университета Сан Паулу. Как это сделать?
Обнимаю!

********************************************************************************************************************************************

Creto:
Usarei o Chromium saito! Para dar uma olhada e parabéns pela conquista.

Хром открыл ваш сайт. Ещё раз поздравляю с хорошо проделанной работой.

Мне бы адрес ftp, а то не могу нагуглить. Тогда можно будет поднять зеркало бразильского репозитория c помощью ftpsync + cron.

Сомневайся в ком угодно, но только не в себе.