76

У нас все серьезно ))

MXLinux 19.3 - xfce
Чем больше я работаю админом, тем больше понимаю,
насколько волшебна фраза - "Нет технической возможности!"

==============================================

77

Предлагаю на форуме ещё "португальско-язычный" раздел открыть, чтобы наши друзья из Бразилии и мы не мучались с двойным переводом через английский. smile

Mageia 9. KDE.

78

Vagulo пишет:

Предлагаю на форуме ещё "португальско-язычный" раздел открыть, чтобы наши друзья из Бразилии и мы не мучались с двойным переводом через английский. smile

А кто этим мучается, дружище? Да еще и через английский.. Что-то я ничего не понимаю уже.

79

Vagulo пишет:

Предлагаю на форуме ещё "португальско-язычный" раздел открыть, чтобы наши друзья из Бразилии и мы не мучались с двойным переводом через английский. smile

Это излишне.

Ещё попрошу в англоязычном разделе не писать посты/комментарии на русском языке. Даже если разговор ведут русскоговорящие. Либо дублируйте переводом на английский.

80

tejen пишет:

А кто этим мучается, дружище? Да еще и через английский.. Что-то я ничего не понимаю уже.

Пришёл Paulo на форум, увидел англоязычную ветку, и, вместо того, чтобы перевести на русский или написать на родном португальском - извиняется за плохой перевод на... английский. А я, чтобы прочитать, вынужден переводить его плохой перевод ещё раз - на русский.  Вот такой вот "испорченный телефон". smile

verg пишет:

Это излишне.

Ещё попрошу в англоязычном разделе не писать посты/комментарии на русском языке. Даже если разговор ведут русскоговорящие. Либо дублируйте переводом на английский.

А вот у нас в англоязычном разделе разговор ведут говорящие на португальском с русскоязычными. smile И там теперь сообщения на португальском, из вежливости к гостю. Поэтому я и предложил, собственно, создать ветку, раз у нас есть бразильские друзья. А то будет или двойной перевод или несоответствие англоязычному разделу. А переводить-то всё равно, но намного проще один раз. wink

Mageia 9. KDE.

81

Vagulo пишет:

И там теперь сообщения на португальском, из вежливости к гостю

Это без проблем smile По ситуации.
Но увлекаться тоже не стоит.

82

Как вариант - переименовать English-speaking forums в International forums
Вместо Main будет English
А под ним сразу будет Portuguese

Может так?

Fedora & GNOME

83

Моё ИМХО - язык международного общения на форуме должен быть один.(и лучше всего, чтобы это был английский). Отличный пример - официальный форум магеи.

84

xxblx, поддерживаю! Такая мысль тоже была. smile

verg, на официальном форуме Mageia несколько иная ситуация - разработчики, скорее всего, понимают более-менее английский, а за помощью на родном языке отправляют на соответствуюющие форумы сообществ. У нас же, благодаря tejen, возникли прямые контакты с бразильцами. Так чего нам - сложно ветку сделать, коли не они не мы не понимаем в "международном"? smile Вот не пойму никак смысла двойного перевода для общения. wink

Mageia 9. KDE.

85

По русски пусть пишут. smile

Mageia5, KDE  4.14.5

86

Вариант, но негостеприимный. smile

Mageia 9. KDE.

87

С интернацианалом бардак будет...

Mageia5, KDE  4.14.5

88

verg пишет:

Моё ИМХО - язык международного общения на форуме должен быть один.(и лучше всего, чтобы это был английский). Отличный пример - официальный форум магеи.

Vagulo пишет:

verg, на официальном форуме Mageia несколько иная ситуация - разработчики, скорее всего, понимают более-менее английский, а за помощью на родном языке отправляют на соответствуюющие форумы сообществ. У нас же, благодаря tejen, возникли прямые контакты с бразильцами. Так чего нам - сложно ветку сделать, коли не они не мы не понимаем в "международном"? smile Вот не пойму никак смысла двойного перевода для общения. wink

Вообще, да. Лучше, когда международный язык будет английский. Сейчас когда 2-3 человека говорят на португальском у нас - вроде не страшно, все свои. А вот если потом разрастется аудитория, как модерировать португальский язык, если мы в нем не бум-бум?
Можно сделать так:
English-speaking forums переименуем в Inernational Forum
Оставим Main
И в нем просто создадим тему Portuguese или как-нибудь так. Одной темы для общения нескольких человек вполне же хватит. И говорить смогут ребята на том языке, который понимают. И бардака в последствии не будет.
Что скажите?

Fedora & GNOME

89

Я думаю что не так уж и много иностранцев будет сюда заходить. Имею ввиду зарегестрированных.
Пока только один, т.ч. можно и слабину дать.

Mageia5, KDE  4.14.5

90

Да, но Mageiafriend изначально планировал репозиторий MRC, на манер MIB для мандривы, а MIB пользуются немало "иностранцев". Работать и работать, конечно, еще до этого (нам еще как до Китая в известном положении... big_smile), но план то строить надо на перед wink
+ бразильцы же предложили нам одолжить отчасти свою пакетную базу. там что расширимся, возможно, скоро.

Fedora & GNOME

91

xxblx пишет:

А вот если потом разрастется аудитория, как модерировать португальский язык, если мы в нем не бум-бум?

Так онлайн-переводчики есть. Кроме того, у нас tejen хорошо "бум-бум", а если разрастётся, то и ещё кто появиться, наверное. Это же неплохо, если разрастётся? wink

xxblx пишет:

И в нем просто создадим тему Portuguese или как-нибудь так.

Amigos do Brasil smile

Mageia 9. KDE.

92

Онлайн-переводчики переводят фиг поймешь как.

Mageia5, KDE  4.14.5

93

Ну, если будут призывы к вражде и международной конфронтации, думаю, понять будет можно. smile

Mageia 9. KDE.

94

С этими двойными-тройными переводами через онлайн-переводчик, будут какие-нибудь недоразумения. Начнут обижаться.

Mageia5, KDE  4.14.5

95

verg пишет:

Раздел "Технический форум" предлагаю скрыть от нерегистрантов.

сделал.

остальными предложениями (алерты, быстрая цитата и т.д.) займусь на днях

Fedora & GNOME

96

Gnom пишет:

С этими двойными-тройными переводами через онлайн-переводчик, будут какие-нибудь недоразумения. Начнут обижаться.

Так и я ж про то. Тут с одинарным не всё понятно бывает... smile

Mageia 9. KDE.

97

Выделение темы, где есть свои посты.
Как тут:
http://storage2.static.itmages.ru/i/12/0713/s_1342153431_2051192_decc81148b.png

98

Подсветка(выделение жирным) "Новые сообщения"

99

verg пишет:

Быстрой цитаты не хватает.

Gnom пишет:

И если возможно алерты, или как их там.

сделал

verg пишет:

Подсветка(выделение жирным) "Новые сообщения"

когда они есть - итак же выделяет жирным ссылку "новые сообщения".
или я что-то не понял?

Fedora & GNOME

100

xxblx пишет:
verg пишет:

Подсветка(выделение жирным) "Новые сообщения"

когда они есть - итак же выделяет жирным ссылку "новые сообщения".
или я что-то не понял?

Не выделяется.

Mageia5, KDE  4.14.5