algri14⇓ пишет:Кстати в вин-локализациях "directory" переводят как "папка", а в линуксе - "каталог", что правильно
TopE⇓ пишет:Это не более и не менее правильно.
Для начала голый перевод:
Directory -- каталОг, с ударением на последний слог, ибо слово французского происхождения
Folder -- папка
Далее, на эту тему есть куча холиваров в инете, например:
Директория - направление. Каталог - перечень. Папка - склад документов.
системные — КАТАЛОГИ, а пользовательские явно ПАПКИ
Лично я считаю, что термин "папка" не совсем правильный, он вошёл в обиход из вин-систем от безграмотных толмачей, иначе и нельзя назвать таких переводчиков локализации ОС. Ещё одно слово, вошедшее вместе с "папкой" в обиход вин-юзеров, это "иконка", что грубо, неправильно и не имеет никакого отношения к "иконам", даже оскорбляет чувства верующих, можно было перевести как "значок". Но толмач не нашёл ничего лучшего, так и пошло далее. А folder - папка, от офисного сравнения с папкой для документов.
При работе с локализацией программы EasyTAG я очень часто испытывал дилемму - ну как перевести, как точнее, как правильнее, иногда приходилось принимать решение в пользу уже устоявших выражений, например:
"Quit" — "Выход", "Выйти" или "Завершить"
Poor Fred пишет:Тоже за каталог и директорию. Все эти фолдеры и прочие папки - профанация, насаждаемая МС.
Вся ветка Папка, директория или фолдер? (Как называть директории труЪ линуксоиду?)
Для объективности. Очень часто, разночтения возникают от людей, дающих впервые названия терминам, при этом не сильно задумываясь, по ходу жизни, на скорую руку или от отсутствия профессионализма, как с толмачами. А потом это неправильное толкование вживается в разговорную речь.
А вообще можно и с юмором :
▼Джонатан Свифт
Так вот, прошло уже тридцать шесть лун, как эти могущественные державы ведут между собой ожесточенную войну. Поводом к этой войне послужило следующее событие. Всем известно, что с незапамятных времен было принято разбивать вареные яйца с тупого конца. Случилось так, что деду нынешнего императора, еще в бытность его ребенком, подали за завтраком вареные яйца. Разбивая их по общепринятому старинному способу, мальчик порезал себе палец. Тогда император, его отец, издал указ, предписывающий всем его подданным, под страхом строгого наказания, разбивать яйца с острого конца.
Этот указ до такой степени озлобил население, что, по словам наших летописей, был причиной шести восстаний, во время которых один император потерял жизнь, а другой — корону. Монархи Блефуску неуклонно разжигали эти восстания и укрывали их участников в своих владениях. Насчитывают до одиннадцати тысяч фанатиков, которые пошли на смертную казнь за отказ разбивать яйца с острого конца. Были напечатаны сотни огромных томов, посвященных этому вопросу. Однако книги тупоконечников уже давно запрещены, и сама партия лишена права занимать государственные должности.
Императоры Блефуску через своих посланников не раз посылали нам предупреждения. Они обвиняли нас в церковном расколе, в искажении основного догмата великого нашего пророка Люстрога, изложенного в пятьдесят четвертой главе Блундекраля (как известно, это произведение — Алкоран лилипутов). Однако это утверждение совершенно произвольно. Подлинный текст догмата гласит: «Все истинно верующие да разбивают яйца с того конца, с какого удобнее». А какой конец считать более удобным — тупой или острый, — это, по-моему, личное дело каждого верующего. В крайнем случае, можно предоставить решение этого вопроса верховному судье империи.