1

В этой теме предлагается указывать на ошибки, неточности, непонятности, несуразицы перевода
Это могут быть программы из списка: http://gitweb.mageia.org/
Официальный сайт: https://www.mageia.org/ru/
Официальный блог: https://blog.mageia.org/ru/
Официальная документация: https://www.mageia.org/ru/doc/

Разработчик, мейнтейнер, переводчик, по всем вопросам.

2

На сайте https://mageia.org.ru/ опечатка "руссокоязычного"

Разработчик, мейнтейнер, переводчик, по всем вопросам.
Спасибо сказали: sevo441

3

AlexL⇓ пишет:

На сайте https://mageia.org.ru/ опечатка "руссокоязычного"

Поправил. Спасибо.

Меня тут нет!

4 (2023-07-29 18:21:01 отредактировано maz500)

Так выглядит все доки, что в  PDF,  в epub - всё нормально .

######### Mageia ## ####################### Mageia # ########## ############ ######
11.  ########   .........................................................................................................................    1
1.1.  ########  NetInstall   ................................................................................................    1.
  2.  #####  #########   ...................................................................................................   
12. #### 1 (#### ######## ## #########)  ..............................................................................   
22.1.  ########   ...............................................................................................................   
22.2.  #####  #########   ...................................................................................................   
32.3.  #######  ###########   ............................................................................................   
62.4.  #######   .....................................

Mageia-8x86_64-KDE

5

maz500⇓ пишет:

Так выглядит все доки, что в  PDF,  в epub - всё нормально .

Подтверждаю. В Xreader тоже показывает так.

Меня тут нет!

6

maz500, спасибо за найденную ошибку. Ошибка воспроизведена, подтверждаю, затрагивает не только русский язык и только PDF.
Но есть и плюс от этой ошибки. Она позволила скрыть из текста всю кириллицу и увидеть английский текст, который оказался ошибкой. При переводе с английского на русский кое-кто вставил английскую фразу в перевод вместо русской.

Разработчик, мейнтейнер, переводчик, по всем вопросам.

7

AlexL⇓ пишет:

Но есть и плюс от этой ошибки. Она позволила скрыть из текста всю кириллицу и увидеть английский текст, который оказался ошибкой.

Не было бы счастья, да несчастье помогло smile Во всем надо искать плюсы, и тогда жить становится веселей smile

Меня тут нет!

8

maz500, причина ошибки найдена, работаем над исправлением.

Разработчик, мейнтейнер, переводчик, по всем вопросам.